Jumaat, Mei 29, 2009

Pesta Buku, Harga Buku

Pesta Buku di peringkat negeri berlangsung hampir serentak dengan Read Malaysia 2009. Di Negeri Sembilan, hari ini ialah hari ketiga Pesta Buku Negeri Sembilan (Pesta Buku NS)- bakal berakhir Ahad nanti.

Daripada pemerhatian saya, mereka yang datang ke Pesta Buku NS bukanlah ulat-ulat buku yang sebenar. Pada saya, mereka hanyalah accidental shoppers/visitors - ada yang kebetulan membeli barang di Guardian ataupun singgah ke Watson, ataupun mencari barang di Parkson - lalu terpandang ada gerai-gerai yang mengisi ruang kosong di hadapan McDonald dan Pizza Hutt. Mengisi naluri ingin tahu, mereka pun lalu singgah. Terpandang gerai di Ujana Ilmu yang mempamer banyak buku dan hiasan gerai yang menarik, mereka pun singgah sebentar. Selak sana, selak sini. Kemudian berlalu ke kedai yang berikutnya. Buat hal yang sama.

Ada juga rombongan pelajar sekolah yang dibawa guru-guru kerana baru sudah habis peperiksaan. Mereka juga pembeli yang baik walaupun dana mereka sedikit terhad. Tetapi semangat mereka harus dihargai. Ada juga yang datang kerana ada aktiviti seperti deklamasi sajak, persembahan kebudayaan diadakan. Mereka ini sekadar meramaikan dan memeriahkan majlis tetapi pada saya, masih lagi accidental visitors.

Namun, ada 'ulat buku sebenar' yang datang melihat dengan bersungguh-sungguh dan membuat pembelian serta ada air muka puas hati di wajahnya kerana berjaya mendapatkan buku yang mungkin sudah lama dicari dan jodoh pertemuan buku itu hanya di Ujana Ilmu. Alhamdulillah, kami sebagai penjual buku rasa amat berbahagia kerana menjadi agen penemu jodoh antara pembaca yang amat rindukan buku dan buku yang memerlukan khalayak yang sebenar.

Membeli buku ialah mengenai cita rasa. Orang yang mempunyai selera buku ataupun cita rasanya tinggi, langsung tidak peduli akan harga buku. Mereka bukan datang ke pesta buku kerana ada diskaun. Pada mereka diskaun itu hal kesembilan ataupun kesembilanbelas. Paling penging, buku itu mesti dimiliki. Itulah mentaliti pembaca kelas pertama. Ilmu diutamakan, diskaun itu dikira sebagai satu bonus. Memang ada kelompok seperti itu. Datangnya ke gerai memang untuk mencari buku-buku yang sukar diperoleh. Buku-buku pop yang berlambak-lambak satu pun mereka tak layan.

Pada saya, soal buku murah ataupun mahal hanya memberi kesan kepada mereka yang tidak memberi keutamaan kepada buku. Pada hujung bulan begini, mereka tidak ragu-ragu ataupun berfikir dua tiga kali untuk menyerahkan wang kepada restoran-restoran makanan segera untuk memenuhi keperluan fizikal tubuh badan, tetapi masih ramai yang berfikir berkali-kali untuk memberikan santapan yang lazat kepada mindanya.

Terima kasih kepada semua pengunjung yang singgah ke gerai Ujana Ilmu di booth No. 3 & 4, Seremban Parade. Kepada yang tidak berkesempatan untuk singgah ke Seremban, pembelian secara online masih lagi berlangsung seperti biasa.

Dapatkan buku-buku berkualiti dari www.ujanailmu.com.my.

Ahad, Mei 24, 2009

Catatan Sewaktu Perhimpunan Penulis Muda 2009


Seketika membuat pelarian dari riuh suara anak-anak; melayan riuh suara burung gembala kerbau (mynah) yang menemani di daratan air terjun buatan dan kolam renang hotel ini. Malam tadi sempat me'MESTAMU'kan puisi Dharmawijaya yang berjudul "Harapan" di dalam suatu majlis santai selepas lelah berseminar di Perhimpunan Penulis Muda Nasional 2009 di sini. Hari ini hari terakhir. Ada 2 sesi kertas kerja lagi.

Saya sudah bentangkan kertas pada hari Jumaat malam Sabtu. Mudah-mudahan luahan hati saya itu didengari Ketua Pengarah DBP yang berada di situ bersama-sama dengan Presiden PENA, Dato' Baha Zain.

Andaikata tulisan itu bersifat lantang. Saya harap ada kesan yang mampu menggegarkan sesiapa yang sepatutnya berasa tergegar. Bukan sekadar menjadi resolusi tanpa makna!

* * *

Pagi ini sedang berlangsung sesi pertama yang membawakan 3 orang panel :
Satu langkah yang baik oleh penganjur yang menghadirkan mereka.

Dr. Mohammad Alinor, orang Matematik dan Sains yang terlibat dengan kajian Etnomatematik dari UKM yang menyorot sastera melalui kertasnya "Sains Tabii dan Sastera" menulis di dalam kertasnya :

"Kami akan memulai perbincangan ini dengan menyatakan matlamat besar kami, dengan di sokong oleh beberapa penyelidik seperti Dr. Shahrir bin Mohd Zain, dr. Mat Roga Ismail, Prof Dato Dr. Abdul Razak Salleh dan En. Baharrudin Zainal yang bernaung di bawah Institut Penyelidikan Matematik (INSPEM), UPM dan Akademi Sains Islam Malaysia (ASASI). Matlamat kami sebenarnya melakukan penyelidikan ini adalah untuk mengumpulkan segala hal berkaitan Sains Tabii (termasuk juga Teknologi) yang dirakamkan di dalam sumber-sumber bertulis, lisan dan artifak di Alam Melayu."

Sementara Wan Ahmad Fayhsal, seorang mahasiswa tahun akhir dari Universiti Teknologi Petronas, petah bercakap tentang sastera. Ah, kalaulah mahasiswa pengajian sastera ataupun pengajian Melayu dapat melihat seperti mana mahasiswa ini berfikir. Jelas sekali, dia memahami konsep ilmu dalam persuratan Melayu dan bersetuju dengan Gagasan Persuratan Baharu janaan Mohd Afandi Hassan. Kini saya bertambah yakin bahawa sastera itu harus diberikan kepada pelajar-pelajar yang bijak dan bukan mereka yang berada di kelas belakang.

Panel terakhir, Nasirin Abdillah, Pensyarah Sastera Inggeris dari UiTM Terengganu, mengajak pengarang sastera Melayu melihat bagaimana filem Inggeris mengangkat karya sastera ataupun watak-watak sastera yang dihimpunkan, sebagai contoh dalam filem A League of Extraordinary Gentlemen. Ini wajar dilihat secara serius kerana pembikinan filem-filem dan drama-drama di Malaysia masih lagi mengikut rating dan mengabaikan faktor muatan cerita dan pemikiran walaupun hebat dari aspek sinematografi dan permainan kamera.

Saya timbulkan persoalan kepada panel terakhir. Saya berkata tentang tahap pencapaian penulis yang menulis dalam Bahasa Inggeris, khususnya di dalam konteks Hadiah Sastera Kumpulan Utusan (HSKU) yang tidak sampai kepada tahap sastera Melayu seperti yang telah dibuktikan oleh novel-novel HSKU. Jelas, tahap pencapaian karya sastera (apatah lagi karya remaja) telah jauh meninggalkan sastera Inggeris yang masih lagi mengangkat kisah-kisah hantu dalam karya-karya mereka.

Saya juga nyatakan betapa sebagai pengarang sastera Melayu, kami sedikit tersinggung apabila kategori novel Inggeris ditumpangkan ke dalam HSKU yang cukup berprestij buat kami. Bukannya kami menafikan kehadiran novel-novel Inggeris yang ditulis oleh penulis tempatan, tetapi semangat dan pemikiran sastera Melayu sangat berselisih dengan pengarang novel-novel Inggeris.

Apakah tahap mereka ini masih lagi berlegar di takuk ini?

Jawapannya, sama-samalah kita berfikir sendiri.
.
.

Sabtu, Mei 23, 2009

Lintas Langsung Perhimpunan Penulis Muda

Kecanggihan teknologi membenarkan banyak hal. Oleh hal yang demikian, sesiapa yang tidak berpeluang menghadiri Perhimpunan Penulis Muda Nasional 2009 kini dapat mengikutinya secara langsung (separa langsung) di laman Minggu Penulis Remaja

Khamis, Mei 21, 2009

Cabaran sastera remaja

NISAH ketika membicarakan sastera remaja
pada wacana yang dipengerusikan Prof Madya Dr Zahir ahmad (dua dari kiri).


Pengarang perlu ambil kira perubahan pemikiran dan gaya hidup

Oleh Nazmi Yaakub


SASTERA remaja memerlukan perubahan drastik kerana kelompok terbabit melalui perubahan drastik sehingga memerlukan pengarang mengikuti perubahan dalam tren pemikiran dan gaya hidup remaja tanpa menggadaikan nilai murni yang masih perlu dipertahankan.

Pengarang, Nisah Haron, berkata pengarang sastera remaja perlu berani berubah untuk menghasilkan karya dengan mengambil kira perkembangan remaja kini, sekali gus keluar daripada kepompong gaya penulisan berdasarkan pengalaman mereka pada zaman terbabit.

Baca lanjut di dalam akhbar Berita Harian hari ini.

Sumber gambar : Berita Harian Online

Pertemuan Sasterawan Malaysia dengan TPM

Gambar : Latar Pentas majlis

Pihak Institut Terjemahan Negara mengambil kesempatan menghimpunkan para pengarang Malaysia bersempena dengan Majlis Pelancaran 28 judul baharu terjemahan dan terbitan ITNM pada 19 Mei yang lalu di Hotel Shangri La Putrajaya.

Majlis Pertemuan dengan Timbalan Perdana Menteri jadi acara pertemuan dari jauh sahaja apabila tetamu kehormat itu dikerumuni oleh penggiat bahasa dan sastera yang mapan dan saya percaya penuh dengan agenda tersendiri. Saya membayangkan ada sesi dialog antara pengarang dengan TPM. Dengan yang demikian, dapatlah para pengarang bersuara menyatakan hasrat dan luahan hati masing-masing.

Saya fikir hasil daripada pertemuan tersebut, TPM membawa pulang tanpa sebarang catatan tentang apa yang disampaikan oleh beberapa tokoh besar di sekelilingnya sahaja.

Gambar : Nisah, Mawar, Zaiton Abu Samah & Salina Ibrahim

Namun, keseronokan kami para penulis ialah majlis ini semacam satu bentuk reunion dan tempat kami bertanya khabar antara satu sama lain. Maklumlah, menulis itu aktiviti bersendirian. Di dalam majlis-majlis seperti inilah kami dapat bersua wajah dan mengukuhkan kembali silaturrahim.


* * *

Dialog santai :

Abang Helmi (Helmi A. Samad Said) : Kenapa tak jumpa dia?

Saya : Dia tak mahu jumpa saya.

Abang Helmi : Nisah garang sangat!

Saya : Bila pula?

Abang Helmi : Ha, tu dia dah bangun, pergilah jumpa.

Saya : Tak mengapalah. Suatu hari pasti dia akan datang berjumpa saya!


Gambar : Helmi Samad (sedang menoleh) & Dr. Lim Swee Tin


Untuk gambar-gambar lain : silakan ke album saya di facebook. Terima kasih.

Selasa, Mei 19, 2009

Karya yang dikehendaki Mingguan Malaysia

Apabila mengendalikan bengkel-bengkel penulisan, antara soalan yang kerap ditanya ialah, karya yang bagaimana yang boleh diterbitkan di akhbar dan majalah. Secara peribadi, tentu sukar untuk menjawab soalan ini. Apatah lagi, saya bukannya editor yang bertugas di mana-mana media.

Saya hanya boleh memberikan beberapa pendapat berdasarkan pengalaman menulis sejak sekian lama. Pun, pendapat tersebut sesekali masih boleh disangkal memandangkan 'selera' dan kehendak editor kemungkinan berubah bergantung kepada kehendak media berkenaan. Saya percaya catatan (yang juga merupakan sebuah kertas kerja yang pernah dibentangkan) di bawa ini dapat menjawab banyak persoalan yang bermain-main di fikiran pengarang (baharu ataupun kawakan). Memahami kehendak wadah dan juga pihak editorial tidak kurang pentingnya untuk mendapat tempat di media, khususnya apabila setiap pengarang itu bersaing bagi mendapatkan ruang.

Berikut, saya petik sebahagian daripada catatan Sdr. Kuseman (Penolong Editor Mingguan Malaysia). Sila baca artikel penuhnya di laman beliau.


"Maka apabila karya-karya tidak disiarkan, tidak kiralah di penerbitan mana sekali pun, ia sama sekali bukan semata-mata kerana mutu karya saudara yang tidak mencapai tahap. Kerana itu jangan sama sekali merasa kecewa dan menganggap karya yang tidak disiarkan sebagai sub standard bagi editor yang membuat pemilihan. Memanglah dalam jumlah yang banyak itu, banyak juga yang sub standard dan tidak layak disiarkan. Ini bukanlah kenyataan yang luar biasa.

Penting juga saudara tahu di mana karya saudara hendak dihantar? Setiap penerbitan mempunyai kriteria tidak rasmi yang berbeza. Ini bukanlah garis panduan. Sebaliknya semuanya bertolak daripada siapakah khalayak penerbitan berkenaan. Ini juga ada kaitan dengan consumer cultural atau budaya kepenggunaan.

Pengguna Mingguan Malaysia tentu saja berbeza dengan majalah URTV yang berorientasi hiburan dan khalayaknya remaja. Ini bukan kerana karya yang baik atau tidak baik. Tapi yang sesuai dan tidak sesuai. Pengguna (pembaca) Mingguan Malaysia pula tentu berbeza dengan Dewan Sastera. Saya dan juga saudara wajar realistik dengan keadaan ini. Saya kena kenal siapa pembaca akhbar saya. Saudara juga kena kenal siapa khalayak saudara."
...


"Ada penulis bertanya kepada saya adakah Mingguan Malaysia tidak menerima cerpen-cerpen kabur atau absurd? Saya berkata kepada penulis berkenaan kabur atau tidak bukan masalah bagi saya. Sama ada cerpen yang eksperimental atau konvensional, saya tetap percaya kepada seni bercerita. Buatlah eksperimental yang melanggar semua hukum hakam cerpen konvensional asalkan ada seni bercerita.

Tapi wajar diingat, menjadi sasterawan escapist tidak banyak faedahnya kepada masyarakat. Menjadi sasterawan sinis dan defeatist juga tidak menguntungkan diri sendiri. Ini kerana sastera hanya boleh difahami oleh segelintir khalayak akan menjadikan sastera itu elitis dan tanpa tunjang.

Selebihnya masalah saya adalah cerpen eksperimental yang sebenar-benarnya eksperimen. Baru cuba-cuba. Ada sesetengah cerpen yang sampai ke tangan saya sangat eksperimental tapi saya dapat mengagak bahawa penulis itu tidak terlebih dahulu menguasai seni bercerita konvensional."

Baca lanjut di sini.

Foto Kuseman diambil di sini.

* Tulisan yang ditebalkan adalah penekanan Nisah Haron Online. Harap maklum.

.
.

Isnin, Mei 18, 2009

Nisah di IKIM.FM


Dengarkan wawancara bersama-sama pengarang pada jam 9.15 malam hari Isnin (18 Mei 2009).

Juga dengarkan siapakah yang menjadi pengulas pilihan bagi memperkatakan tentang novel Tawarikh Cinta.  

Terima kasih kepada kedua-dua pengulas.

Nota : Rancangan ini sepatutnya ke udara minggu lepas, tetapi tidak dapat disiarkan atas sebab-sebab teknikal. 

Nota II : Ada yang respons mengatakan di rumah tak ada radio. Saya cadangkan sila guna handphone yang canggih tu. Biasanya, handphone yang ada camera biasanya ada radio sekali. 

Sabtu, Mei 16, 2009

Guru : Definisi Baharu


Menurut Tony Buzan, guru-guru bukanlah sekadar mereka yang membantu pelajarnya lulus peperiksaan ataupun mereka yang memastikan bahawa statistik lulus cemerlang pelajar-pelajar di sekolahnya tinggi. Hakikatnya, guru-guru pada hari ini terbeban dengan tugas yang dinyatakan itu.

Berikut beberapa definisi guru yang wajar dimasukkan ke dalam kamus hidup walaupun anda mungkin tidak memegang jawatan guru secara profesional. Saya percaya definisi ini juga boleh terpakai kepada para ibu dan para bapa yang mahu mendidik anak-anaknya menjadi seorang yang mampu berfikir.







New Definitions of a Teacher (Tony Buzan)


1. reducing the pain of stupidity
mengurangkan sakitnya digelar orang bodoh


2. main provider of the intellectual capital of the nation and the world

pemberi utama kepada modal intelektual kepada negara dan dunia


3. mining the 99% of untapped potential
menggali baki 99% potensi yang tidak disentuh

4. provides the main stimulus & nutrition for developing the physical architecture for the students brain
menjadi pemangkin dan sumber untuk perkembangan fizikal kepada seni bina minda pelajarnya


5. protector of the physical & mental health of the students

pelindung kepada kesihatan fizikal dan mental pelajarnya


6. helps the students to build palaces of its potential perfect memory
membantu pelajar membina kamar-kamar di dalam istana minda bagi mendapatkan keupayaan daya ingatan yang sempurna

7. the provider of the correct formulae that allows the inate natural potential for brilliance to grow & flower

pemberi kepada formula yang betul yang membenarkan laluan kepada potensi kecerdasan hidup subur


8. rare privilege of being able to act as a prime role-model for the students

keistimewaan yang langka untuk menjadi model ikutan kepada pelajar


9. person responsible for launching the students' lifelong learning journey

insan yang bertanggungjawab melancarkan pelajarnya ke platform menimba ilmu yang berpanjangan

10. helps launch the child on the exploration of its own internal universals
membantu pelajarnya meneroka keupayaan minda sendiri

11. provider of worthwhile daydreams and shepherd who helps the students make it come true
memberi angan-angan bermakna dan membimbing pelajarnya merealisasikan angan-angan itu.

Selamat Hari Guru untuk semua insan yang pernah menyentuh hati insan lain dengan sentuhan ilmu! Semoga Allah sahaja yang membalas segala jasamu.
.
.

Jumaat, Mei 15, 2009

Hak Cipta Penterjemah & Penyusun

Saya menerima soalan berkenaan hak cipta bagi penterjemah dan juga penyusun yang ingin saya kongsi jawapannya untuk manfaat bersama :

Soalan :

assalamualaikum,

saya hendak bertanyakan mengenai permasalahan hak cipta bagi buku terjemahan.
saya merasa musykil mengenai buku-buku yang diterjemahkan dari bahasa arab ke bahasa malaysia, terutamanya buku-buku dari Mesir, adakah itu merupakan suatu kesalahan, kerana perkara ini banyak dilakukan di malaysia, dan bagaimana dengan kesannya kepada penerbit di masa depan.

begitu juga saya nak bertanyakan mengenai buku yang disusun, yang diambil fakta-faktanya dari buku penerbit lain, adakah ini merupakan suatu kesalahan.

harap puan dapat memberi penjelasan kepada saya terhadap dua permasalahan di atas. sekian terima kasih.

wassalam


Jawapan :

Alaikumussalam Saudara Si Fulan,

Terima kasih kerana menghubungi saya.
  • Berkenaan buku-buku yang diterjemah, khususnya yang diterjemah daripada Bahasa Arab ke Bahasa Melayu, hak cipta terjemahan dipegang sepenuhnya oleh penterjemah dengan syarat, izin daripada pengarang asal ataupun penerbitnya diperoleh. Tanpa keizinan tersebut, penterjemah tiada hak langsung untuk berbuat demikian. Apatah lagi, buku tersebut kemudiannya akan dijual dengan meluas di Malaysia.

    Ada juga yang berpendapat bahawa terdapat kitab-kitab tertentu boleh diterjemah dengan sewenang-wenangnya kerana pengarangnya telah mewakafkan ilmu tersebut - ertinya tidak akan mengambil sebarang untung daripada jualan buku/kitabnya.

    Benar, hal tersebut memudahkan kerja penterjemah. Oleh itu, sesiapa sahaja bebas menterjemah dengan yang demikian, penterjemah harus melakukan kerja-kerja terjemahan itu dengan percuma kerana ilmu yang ditulis oleh pengarang asal telah diwakafkan. Satu sen pun daripada hasil buku itu tidak boleh diambil - sama ada oleh penterjemah, apatah lagi oleh penerbit.

    Analogi mudah yang boleh diberikan : Jika seseorang yang memiliki sebidang tanah dan atas tanah tersebut ada banyak pokok kelapa, lalu dia mewakafkan tanah tersebut berserta dengan apa-apa yang ada di atas tanah tersebut; sesiapa sahaja boleh menurunkan kelapa itu, menggunakan kelapa itu untuk kegunaan sendiri tetapi tidak boleh sekali-kali mengambil kelapa-kelapa itu untuk dijual dan dinikmati hasilnya. Jika mahu diturunkan kelapa-kelapa itu dan kemudiannya dijual, hasil daripada kelapa itu tidak boleh dinikmati secara individu - malah haruslah didermakan ke jalan Allah jua.

    Oleh hal yang demikian, tentu sahaja saudara faham berdasarkan analogi yang diberikan.

    Sekiranya saudara menyusun sebuah buku, saudara hendaklah memperkenalkan nama saudara pada buku tersebut sebagai yang selayaknya - iaitu penyusun. Contoh :
  • Judul : Alif Ba Ta
  • Penyusun : Si Fulan

    Saudara tidak boleh menggunakan nama pengarang kerana saudara bukanlah pengarang buku tersebut. Tetapi, sebagai penyusun, sdr tetap memegang hak cipta ke atas cara susunan. Tiada orang lain yang boleh meniru susunan yang sama. Isinya masih boleh diambil dan disusun dengan cara yang berbeza oleh penyusun yang lain. Dan hak cipta dipegang oleh masing-masing penyusun.

Sekian, penerangan ringkas daripada saya berkenaan hal-hal hak cipta bagi karya terjemahan dan juga hak cipta penyusun.

Wallahua'lam.

Rabu, Mei 13, 2009

Wawancara Berhemah




Saya telah ditemuramah oleh seorang pelajar dari Kolej MARA Seremban. Dia datang ke rumah saya bersama-sama seorang kawan. Sebelum ini, dia telah menjejaki saya lewat Friendster. Dengan bahasa yang berhemah, dia menyatakan hasratnya untuk menjadikan CSRO sebagai bahan kajian. Saya berikan nombor telefon supaya dia dapat menghubungi dan menetapkan janji temu.

Mula-mula dia menghantar SMS. Ejaan yang digunakan penuh, tidak menjengkelkan. Dia juga memperkenalkan diri, mengingatkan saya tentang sapaan pertamanya sebelum ini. Mengucapkan terima kasih kerana sudi untuk berbincang lanjut tentang tarikh pertemuan.

Lantaran agak sibuk dengan Pesta Buku dan urusan di Ujana Ilmu, saya tidak lapang pada hujung April yang lalu. Saya cadangkan untuk dia hubungi saya pada hari Rabu minggu pertama bulan Mei. Ketika itu, saya sepatutnya sudah lega. Menepati janji, dia SMS saya semula sama ada dia boleh telefon saya pada sekitar 4.30 petang. Saya mohon 10 minit tangguh sebentar kerana mahu solat Asar dan bersedia untuk hantar anak-anak ke kelas Iqra'.

Cukup 10 minit dia telefon semula. Kami pun buat keputusan untuk bertemu keesokan harinya di rumah saya.

Apabila tiba di rumah, dengan penuh santun dia mengeluarkan fail berisi soalan dan nota-notanya. Dia memberitahu saya bahawa dia memilih 8 buah cerpen daripada 15 buah yang terkandung di dalam CSRO untuk melihat citra wanita. Soalannya menjurus dan tidak merewang bertanyakan hal-hal proses kreatif yang tidak berkaitan dengan kertas yang bakal ditulis.

Saya seronok melayannya kerana dia tahu soalan-soalan yang tidak saya gemari. Tidak ada sebarang soalan tentang bagaimana mendapat idea dan soalan-soalan yang pernah saya sebutkan dalam entri-entri terdahulu. Dia jujur memaklumkan bahawa dia tidak pernah membaca karya saya yang lain, kecuali Annyss Sophilea. Saya terima jawapan tersebut kerana kajiannya bukan tentang pengarang tetapi tentang karya dan secara khusus 8 buah cerpen yang diwajarkan pemilihannya.

Ada beberapa hal tentang cerpen saya itu dilihat dari sudut yang saya sendiri tidak terlihatkan. Pun, dia masih merendah diri dan bimbang apabila saya meminta sesalinan eseinya nanti untuk simpanan saya. Dia bimbang jika esei itu tidak sampai kepada apa yang saya harapkan.

Sebelum ini, ramai mahasiswa/i yang menemuramah saya dengan membiarkan pita rakaman membuat catatan. Mengharapkan dia akan mendengar kembali rekod tersebut tanpa melakukan catatan sendiri. Anak matanya pun entah ke mana sewaktu saya menjawab soalan. Saya sungguh-sungguh mahu membantunya membuat tugasan. Mereka pula langsung endah tak endah dengan jawapan yang diberikan. Jika saya sudah menjawab soalan kedua belas, langsung sahaja seperti robot memberikan soalan ketiga belas. Tidak ada minat dalam nada soalan yang diberikan. Apatah lagi, nama saya mungkin sahaja diberikan oleh pensyarahnya. Nama Nisah Haron ini, entah siapa-siapa. Apatah lagi, tarikh hantar tugasan barangkali esoknya ataupun dua tiga hari lagi. Sebab itu, mereka terdesak dan adakalanya mendesak saya juga.

Barangkali di dalam hati separuh merungut, mengapalah dia harus datang ke Seremban mencari saya dengan penuh susah-payah, walaupun dalam banyak keadaan, saya tidak galakkan mereka datang ke rumah kerana saya tahu rumah saya akan sukar dicari. Saya yang selalunya keluar ke Bandar Seremban untuk bertemu di tempat-tempat yang lebih mudah dicari.

Barangkali di dalam hati separuh merungut, mengapalah Nisah Haron ini cerewet tentang berbahasa. E-mel pun kena tulis dengan ejaan yang sempurna - 'skema', kata orang sekarang. SMS pun kena eja betul-betul. Kena baca dulu SMS yang sudah dikarang sebelum tekan butang 'send'. Mengapalah sebelum wawancara kena dengar dulu 'ceramah' Nisah Haron tentang budi bahasa dan etika berbahasa. Bukankah mereka itu pelajar daripada fakulti bahasa, fakulti pendidikan, akademi bahasa dan yang seumpamanya.

Adik pelajar dari Kolej MARA Seremban ini bakal melanjutkan pelajaran ke luar negara dan mungkin tidak akan menggunakan Bahasa Melayu sebagai pengantar semua subjeknya. Tetapi, dia sangat santun dalam berbahasa. Walaupun saya tidak meminta, dia datang ke rumah saya dengan sedikit buah tangan. Saya tahu harganya tak seberapa, tapi itu tidak penting. Paling penting, ibu bapa ataupun gurunya pasti telah mendidiknya dengan baik kerana dia tahu budi bahasa apabila datang ke rumah orang.

Sebelum pulang, saya hadiahkan Tawarikh Cinta atas kesungguhannya dan saya suka dengan cara dia membuat persediaan. Paling mengesankan, saya bertanya, bila dia sepatutnya menghantar tugasan ini.

"Oh, lambat lagi, puan. Semester depan," jawabnya.

Saya tersenyum. Saya fikir dia calon mahasiswi yang boleh pergi jauh kerana dia amat bersedia dan teliti dalam membuat persediaan.

Ah, saya terharu. Dalam kehidupan masyarakat kita yang semakin luntur nilai-nilai murni dan common sense, masih ada anak muda yang sopan berbahasa dan tahu membawa diri.

Ahad, Mei 10, 2009

Lukisan Hati Anak-anak

Saya tidak berpeluang mendalami bidang seni lukis. Sejak kecil barangkali sudah diabsahkan bahawa saya tidak pandai melukis apatah lagi mewarna. Lantaran tiada sesiapa yang mendorong dan diri juga tidak terpanggil untuk mendorong diri sendiri, saya tidak pernah meneroka lebih lanjut akan potensi diri. Lalu, saya tidak akan menyatakan bahawa saya tidak pandai melukis, sehinggalah saya benar-benar mengeksploitasi kebolehan itu. Alasan yang lebih wajar ialah saya tidak mahir melukis, sebab saya tidak berusaha untuk memahirkan diri.

Gambar : Lukisan Alang, bakal menjejaki Siti Zainon Ismail yang menggemari unsur alam

Dengan anak-anak-anak saya tidak bercadang untuk berbuat perkara yang sama. Saya biarkan mereka meneroka apa-apa sahaja kemahiran seni yang dapat dikembangkan dengan cara yang positif. Hari ini ialah hujung minggu yang dijanjikan.

Gambar : Lukisan Along dengan objek haiwan laut yang dibayangkan selalu beratur walaupun hendak ke mana-mana. Ikan berwarna kuning dan rumpai laut di bawahnya adalah campur tangan ibunya

Walaupun melukis dengan cat warna air boleh mengotorkan lantai rumah jika tidak dipantau dengan baik, saya tetap mengambil risiko. Kebetulan, dua orang anak yang paling kecil sedang tidur petang; jadi saya dan tiga orang anak yang lebih besar memulakan aktiviti ini.

Gambar : Lukisan Angah dengan lobak merah gergasi serta cacing kekenyangan. Saya ajak teknik mewarna pokok dengan menekan-nekan berus seperti yang pernah ibu saya ajarkan.

Kami semua ke serambi rumah. Mereka mengambil surat khabar lama untuk dibuat alas. Masing-masing dengan sehelai kertas lukisan dan saya minta mereka fikirkan dahulu apa yang mahu dilukis. Temanya : bebas.

Along menerima cadangan saya supaya melukis haiwan-haiwan di dalam laut. Mula-mula saya ajarkan mewarna latar belakang menggunakan kapas yang dicelup dengan warna pilihan. Mewarna menggunakan air yang banyak supaya cepat selesai dan latar cepat kering.

Angah menggemari lobak merah gergasi. Cukup tiga batang lobak, kertas lukisan pun penuh. Tak jadi melukis sayur yang lain. Tak mengapa, yang penting dia belajar mengagak sebelum melukis. Pada sesi yang lain, barangkali dia sudah boleh mewajarkan.

Alang, yang belum bersekolah, memang calon pelukis dengan kebolehan tersendiri. Dia sudah tahu apa yang mahu dilukisnya. Cuma perlu dibantu dari aspek teknik sahaja. Pastinya mewarisi dari ibu saya yang juga pelukis yang tidak berpeluang mendalami bakat lukisannya. Saya masih menyimpan lakaran-lakaran lukisan ibu saya dalam buku-buku catatannya.

Selanjutnya, sebagai hadiah Hari Ibu yang tidak pernah saya minta, mereka membuat kad ucapan seorang satu (gambar di atas). Saya tahu mereka sedang merancang sesuatu sejak minggu lepas, tetapi saya tidak pernah dapat lihat apa yang mereka lakukan. Saya hargai setiap pemberian anak-anak. Ini bukanlah kali pertama mereka membuatkan kad untuk saya. Daripada Alang, boleh dikatakan hampir setiap hari saya akan terima kad ucapan "I Love You, Mama" berserta sekuntum ciuman dan rangkulan kejapnya.

Saya tahu saya tegas dengan mereka. Pada ketika saya tidak mahu diganggu, mereka cuba untuk tidak mengganggu kerana faham akan tugas saya. Tetapi, saya banyak kali mengingatkan diri bahawa masa saya dengan mereka mungkin tidak lama. Selepas ini, tumpuan mereka akan beralih kepada rakan-rakan sebaya setelah mereka meningkat remaja. Pun, saya cuba mencari masa duduk berbual-bual dan melayani soalan-soalan 'canggih' daripada mereka tentang apa-apa sahaja perkara yang mereka ingin tahu. Jika soalan itu di luar kemampuan saya, kami akan sama-sama mencari jawapannya sama ada di dalam buku ataupun sama-sama melayari internet.

Walaupun setiap hari ialah hari ibu, pastinya hari ini jadi lebih bermakna jika diisi dengan kenangan yang kekal seumur hayat!

.

.


Selasa, Mei 05, 2009

"Impian Tsu-Ryi- 2"


Dia menyelak kembali halaman 12 yang melaporkan kes Maria Huberdina Hertogh. Kata Hakim Brown, Maria dikahwinkan mengikut agama Islam tetapi walinya dipersoalkan. Sebagai penganut mazhab Shafie, seorang anak perempuan itu diletakkan di bawah patria potestas atau kuasa patriaki sehingga dia berkahwin. Hakim mengatakan bahawa qadhi di dalam kes itu seolah-olah tidak mempunyai kuasa untuk mengahwinkan seorang gadis bawah umur walaupun pada hakikatnya Maria sudah pun akil baligh.


Ah! Itu cuma propaganda golongan bukan Islam yang mahu melarikan Maria kembali ke Belanda. Dia tidak mahu kuasa Islam menguasai sistem pentadbiran Belanda yang berkuasa di Singapura pada ketika itu.


Hatinya terus berhujah bersama naluri.


Adakah sejarah dahulu harus berulang kembali?



Dipetik daripada cerpen

"Impian Tsu-Ryi - 2"

Nisah Haji Haron

Kumpulan Cerpen Cinta Sangkuriang Rindu Oedipus

Isnin, Mei 04, 2009

Indeks Membeli vs. Indeks Membaca - Catatan Kecil Pasca Pesta Buku


Ada banyak reaksi yang disebut di sana-sini selepas Pesta Buku Antarabangsa Kuala Lumpur 2009 (PBAKL '09) berakhir 26 April lepas. Faisal Tehrani menyebut bahawa PBAKL'09) tidak menggambarkan One Malaysia. Pengerusi PTS, Puan Ainon Mohd (gambar di sebelah) membuat kenyataan di dalam blognya bahawa sasaran syarikat itu mendapatkan RM300 ribu jauh tersasar apabila mereka mencatatkan untung sebanyak setengah juta sepanjang tempoh itu berlangsung.

Melalui rancangan "Di Luar Lingkungan" saya ada membuat kenyataan bahawa berdasarkan pembeli buku di Ujana Ilmu, ada pelanggan yang membeli buku untuk dibuat koleksi (kerana buku itu cantik, dsb.) dan ada juga yang benar-benar mahu menikmati buku tersebut. Sebagai pengeluar buku, penjual buku dan mereka yang berada di barisan sebelah sini, tentulah kita tidak sama sekali mempertikaikan apa yang akan dilakukan oleh pembeli, pelanggan, pembaca dan mereka yang berada di barisan sebelah sana, selepas mereka membeli buku. Lebih banyak orang membeli buku, tentulah lebih menguntungkan.

Namun, saya juga melihat dari sudut pandang yang berbeza, iaitu apa yang dilakukan kepada buku tersebut setelah dibeli. Pada saya perkataan 'menikmati' lebih tepat daripada membaca kerana semua orang boleh membaca tetapi tidak semua mampu berfikir selepas mereka membaca. Namun, itu satu hal yang berbeza. Kemampuan menyaring maklumat dan ilmu yang dibaca juga merupakan satu kemahiran yang semakin langka dewasa ini. Lantas, tidak hairanlah pada hari ini lahir kelompok yang sangat taksub dengan apa yang dibaca - ghairah menyokong kumpulan-kumpulan tertentu sama ada kumpulan politik ataupun yang sebaliknya - kerana mereka ini gagal berfikir untuk diri sendiri. Oleh itu, mereka percaya pada setiap apa yang ditulis (telah difikirkan oleh orang lain) kerana mereka sendiri gagal untuk berbuat demikian.

Apa yang digambarkan oleh PBAKL '09 baru-baru ini ialah ledakan kepada pembelian dan walaupun keadaan di dalam negara dikatakan sedang gawat, tetapi pembelian buku-buku masih berlaku dengan rancak sekali. Apakah indikator yang ditunjukkan oleh keadaan ini?

Puan Ainon sekali lagi menegaskan bahawa ini ialah petanda bahawa buku-buku Melayu kebal-gawat. Apa-apa sahaja yang ditawarkan disapu bersih oleh pelanggan dengan begitu lahap sekali. Inikah petanda rakyat Malaysia sebenarnya cukup gemar membaca ataupun keadaan ini bersifat semusim (baca : musim Pesta Buku).

Jika membaca sudah menjadi budaya, mengapa kedai-kedai buku tidak pernah diserbu sebegini sepanjang tahun. Kedai-kedai seperti MPH, Popular, Kinokuniya (sekadar beberapa contoh) tidak pernah diserbu seramai ini. Mereka ada pelanggan-pelanggan khusus yang datang dengan tenang dan membeli dengan tenang. Mereka tidak menjinjing buku di kiri kanan tetapi tetap memabawa pulang sesuatu.

Nah, jumlah pelanggan yang sederhana ini, adakah menggambarkan budaya membaca rakyat Malaysia yang sederhana?

Kita harus akui bahawa pelajar-pelajar sekolah yang datang menyerbut di gerai-gerai PBAKL '09 menyerbu untuk mencari buku-buku rujukan, novel cinta, chic-lit dan yang seumpamanya atas beberapa faktor :
  • harga yang sesuai dengan jumlah wang dibawa
  • minda yang masih diorientasi oleh peperiksaan
  • izin ibu bapa (ada ibu bapa yang hanya membenarkan bahan bacaan tertentu)
  • ibu bapanya juga baca buku-buku yang demikian
  • kawan-kawannya juga beli buku yang begitu
Gambar : Mustaqim (si kecil saya) minta autograf dari Pak Samad

Tanpa menafikan faktor positif daripada fenomena pesta buku sebegini, PBAKL '09 masih lagi mengulangi formula yang sama, antaranya:
  • kos gerai yang tinggi, lantas membenarkan penerbit buku yang besar sahaja mengambil bahagian. (adakalanya, pengunjung seperti saya tercari-cari kedai yang menawarkan kelainan selain daripada buku-buku rujukan, buku-buku remaja ataupun yang lebih berilmu)
  • 'membenarkan' gangguan berterusan daripada syarikat yang menjual produk jualan langsung seperti produk-produk bahasa dan buku untuk kanak-kanak yang beribu-ribu ringgit pakejnya. Gangguan ini sehingga mereka berani masuk ke gerai orang lain dan cuba menarik saya keluar dari gerai tersebut walaupun saya masih lagi berurusan dengan pekedai berkenaan.
  • kurangnya penunjuk arah ke dewan pameran, khususnya (tahun ini) ke Dewan Tun Hussein Onn. Ada beberapa orang yang menghantar SMS kepada saya (yang ketika itu sedang berehat di rumah) mencari lokasi gerai-gerai tertentu kerana kesukaran mencari Dewan Tun Hussein Onn. Apabila dikhabarkan, mereka fikir lokasi tersebut adalah khusus untuk bilik aktiviti iaitu Bilik Kedah/Johor.
Persoalannya, mampukah PBAKL pada tahun-tahun mendatang mengundang pengunjung yang yang bukan berbangsa Melayu kerana minat dan kesungguhan untuk mendalami Bahasa Kebangsaan yang seharusnya menjadi bahasa perpaduan? Hal yang sama akan dilihat pada pesta buku lain - bakal menghadirkan buku-buku berbahasa Cina dan penerbit dari China, Hong Kong & Taiwan - lantas menjauhkan khalayak berbangsa Melayu daripada pesta tersebut. Jelasnya, Pesta Buku harus bersifat rasis untuk mendapatkan khalayak yang khusus?

Ini barangkali ada benarnya kerana setiap pembaca itu ada buku khusus yang dikejarnya pada setiap kali pesta buku. Pembaca yang gilakan novel-novel pop pastinya tidak akan pandang sebelah mata pun pada karya-karya sastera, sehinggakah penerbit buku tersohor di Malaysia giat mempromosi kamus dengan diskaun yang besar berbanding novel-novel sastera. Demikian, mereka yang menggemarkan buku-buku ilmu, pastinya tidak akan bersesak-sesak bersama-sama anak-anak remaja yang terkinja-kinja mencari karya-karya picisan.
.
.

Ahad, Mei 03, 2009

Buku Baharu di Ujana Ilmu






Dapatkan buku-buku berikut di Ujana Ilmu :

Panggil Aku Melaju - Rahmat Haroun Hashim

Warna Hati Era Remaja - SN Arena Wati

Menjadi Bintang - Amiza Khusyri Yusof

Biografi Aminuddin Baki - Rozeman Abu Hassan

Memoir Johari Salleh

Memori Salleh Lamry

Pakai Patut Melayu - Mohd Said Sulaiman

Sabtu, Mei 02, 2009

Ulang Tahun Ke-5


Hari ini Nisah Haron Online sudah pun genap berusia 5 tahun. 

Terima kasih kepada semua pengunjung yang setia berulang-ulang ke laman ini. 

.

Related Posts with Thumbnails